You guys are far too strict and critical - koi keeping and koi varieties is not an exact science - give others a little slack please.
Herewith to clear up matters are the correct definitions of koi varieties ... so please learn them correctly as you are going to write a test on this ...
AI-GOROMO: Agreeing with an Indian chief.
AI AI-GOROMO: Mexican hat dance.
AKA: A machine gun used in the early part of the Second World War but was withdrawn from production because it could only fire two bullets at a time - a-ka, a-ka.
ASAGI: Tennis player ranked somewhere in the top 300.
BEKKO: One of the Marx brothers.
KI BEKKO: Same Marx brother but with jaundice.
BOZU: (pronounced bozo) Description of idiot who swerves in front of you on highway at 140 km. Usually accompanied by hand gestures involving the use of only two fingers whilst shouting "bozo" over and above the blasting hi-fi system.
GIN RIN: Type of martini.
GOSHIKI: An expression used when identifying a sticky substance on the face of a child with a cold..
HANATSUKI: New model motorbike recently released to compete with Honda etc.
HARIWAKE: The start of Harry's day.
HI: Greeting or recognising.
HI UTSURI: Recognising Mr. Utsuri.
HI OGON: Same recognition different Mr.
HOOKAZUKI: Lady of ill repute from the east.
JUMBO KOI: For a beginner - anything that swims that is larger than 20cm. For someone who has been to a koi show - anything that swims and is above 70cm. For someone who has been to Japan - anything above 2 meters.
KABUTO: Small town in Swaziland. (its true!)
KAGE: Avoiding the situation.
KINDAI: Pronounced kin - die. Thoughts that cross your mind when your family disapproves of your hobby of collecting koi.
KIWA: Clear-cut definition between two different colours as in the New Zealand All Blacks rugby jerseys. Usage - those bloody kiwa's beat us in the rugby tests again.
KOHAKU: Sneezing in Japanese (think about it). ko-HAK-u
KUCHIBENE: Pronounced as two syllables kuchi - bene. Used to encourage your 40 kg bull terrier "bene" into action to maul an irritating poodle that has been barking for hours in the middle of the night.
MA-GOI: Mother fish.
MATSUBA: A place name in Zululand.
MENWARE: Sign at department store indicating where to purchase clothes for your husband.
MOTOGURO: Italian motorbike developed to compete with the newly released HANATSUKI.
SANKE: A decaffeinated koi. Originally used as expression of displeasure.
SHIMMI: Occasionally used to describe black dots appearing in unwanted places on your fish. However, more commonly used by koi keepers themselves when they notice the black dots first appearing. "Oh shimmi there's a black dot!" Beginning to replace the original "Oh Sanke! There is a black spot on my Kohaku"
SHIRO: Although shiro is translated as plain white it must be the ultimate expression of the way a tategoi can develop. "shiro, Shiro, SHIRO - it lost all it's bloody colour".
SHOWA: Italian verb e.g. "Showa me your besta fisha."
SHUSUI: Double meaning here - Discouraging a pet dog named Sue from christening the leg of a visitor and -
SHUSUI: Potent Japanese beverage.
TATEGOI: Several interpretations depending on whom you talk to. For the true meaning of tategoi refer to the fairy tale of the king's new clothes - "but you ARE wearing clothes!" or “This Tategoi WILL be good”.
WAGOI: Used in response to being called a BOZO for bad driving by another motorist - You bloody WAGOI can't you see I'm talking on my cellular phone!
YAMABUKI: Really serious motorbike.
YOROI: Israeli koi breeder.
SANDAN: Alcoholic beverage consumed by ex Rhodesians after the sun goes down.